pseudonym 

adana çık aradan

  1. takma ad, mahlas.
    (pseudonym, 19.04.2006 01:17)


  2. sayesinde, hiç hesapta yokken ispanyolca kelimelerin anlamlarını öğrendiğim yazardır. teşekkürü bir borç bilirim kendisine.
    (esdora, 19.04.2006 09:37)
  3. zeki alasya metin akpinar efsanesinden haberi olmayan yazar. başarılarının devamını diliyoruz kendisine.
    (geçiyordumugrad1m, 20.04.2006 02:48 ~ 02:56)
  4. genel olarak geceleri aktif olan ve insanların tematik çalışmadan rahatsızlık duyup, dem vurmayacağı bu saatlerde sözlüğe kimine göre gerekli kimine göre gereksiz giriler kazandıran bir yazar.
    (theone, 20.04.2006 03:55)
  5. südinim diye telaffuz edilen kelime.
    (makaveli, 29.04.2006 17:15)
  6. şirin bir tesadüf sonucu karşılaştık, muhabbeti çok tatlı, bossa nova dedi yetti zaten.
    yolu açık olsun,
    gittiği ispanya lardan ora ile ilgili daha geniş dökümanlar bekliyoruz.
    (manha de carnival, 04.01.2007 23:33)
  7. ¡puede hablar español bien!
    encantado conocerte

    edit: es una profesora de inglés que puede hablar español bien.

    pek güzel ispanyolca konuşuyor!
    tanıdığıma(tanıştığımıza) memnun oldum!

    edit:kendileri pek güzel ispanyolca konuşan bir ingilizce öğretmenidir.
    (whentheclockstrikesmidniteimontheprowloflove, 27.04.2007 20:19 ~ 28.04.2007 19:51)
  8. "bre hallañasiya avradilla de la sozlucante ebesi sicerte mujer ! calmadilla dimes española bilmien ?"

    not: ispanyolca 'da çift "l", "y" şeklinde telaffuz edilir.
    (lefteyenine, 27.04.2007 21:16 ~ 21:16)
  9. suan almanya taraflarında olması olasılığı yuksek yazar
    (46 kromozomum, 27.05.2007 15:22 ~ 15:22)
  10. bini aşkın girisi olan statüsüz bir yazarmış. gördükçe oy verin, derim. kendisi çok mağdur bu durumdan. olmayınca olmuyor demek...
    (recai pengül, 20.06.2007 01:40 ~ 08:21)
  11. uzun zamandır ortalarda olmayan ispanyolca'daki ustalarımdan biri.
    ¿dónde está usted?
    (whentheclockstrikesmidniteimontheprowloflove, 18.08.2007 21:36)