belki ilginizi çeker
  1. · nüans
  2. · geri iade etmek
  3. · kız kaldırma seks varken siyaset politika konuşmak
  4. · ilk kez milli olmak
  5. · yeni ytl
  6. · ihtimal dahilinde olması muhtemel
  7. · nüans
  8. · 60 saniyede salsa sosu yapmak
  9. · arkadan fon
  10. · ölüm ya da ayrılık farkeder mi söyle
  11. · madde 97: bir ünlü şahsiyeti seninle mcdonald's a gitmeye ikna et (reklam)
gündem
  1. · kapının önünde bir yığın misafir ayakkabısı görmek
  2. · köpekbalığı görünce yapılması gerekenler
  3. · thierry henry
  4. · erkekte ses tonu
  5. · tadı harika olan yiyecek kombinasyonları
  6. · hayatın iyi bilinmesi gereken kanunları
  7. · tunceli alevileri dinsizdir
  8. · alternatif kül tablası
  9. · that is the problem

nüans farkı  

  1. iki şeyin arasındaki farkı anlatamıyorsan kullanıp yırtabileceğin pek bilmiş fark
    (invisibleruh, 10.04.2004 19:52)
  2. fay kırığı, full dolu tarzı bi söylem.
    (wolfshade, 25.04.2004 17:37 ~ 08.05.2005 14:50)
  3. nüans farkı, sanıldığı gibi ya da bilindiği gibi anlatım bozukluğu; anlamdaş sözcüklerin ikileme yapar gibi kullanılması değildir. çünkü nüans çok küçük bir ayrımdır. sonuçta farktır ancak, daha çok ayrıntı anlamını taşır. bu yüzden "nüans farkı" deyimi yanlış değildir.
    "küçük fark farkı" anlamına gelmiyor mu o zaman diye soran sazanlara, cevaben, gelmiyor evladım, "ayrıntı farkı" anlamına geliyor derim..
    (betty blue, 29.04.2006 22:38)
  4. fark farkı gibi gereksiz bir ikileme oluşturan söz öbeği...
    (ykrog, 07.01.2009 15:51)
  5. başına sıkça "ince" sıfatı getirilen, nüans kelimesinin anlamının "ince fark/ayrıntı" olduğunu bilmeyen topluluğun genellikle yanlış cümleler içinde kullandığı söz öbeği... örneğin: "burada ince bir nüans farkı var." gibi...
    (ilişik yaşam formu, 22.10.2009 22:16)
  6. gereksiz bir söz öbeği. "fark" anlamına geliyorsa anlatım bozukluğudur; yok "ayrıntı" anlamına geliyorsa niye "nüans" diyoruz? fransızca kelime kullanınca adam mı oluyoruz? falan filan.
    (meyzen, 22.10.2009 22:24)
  7. (bkz: mahmut geçen gün çok iğrenç bir insansın)

    anlatım bozukluğudur.aynı/yakın anlama gelen iki kelimenin yan yana kullanılmasından sebeple.türk dili kitaplarında örnek olarak verilmişliği bile vardır.
    (helvacıoğlu blok flüt, 22.10.2009 22:43)
  8. genel kültür yapayım derken sıçmak diye buna dediğim söz öbeği. ulen nüans dersin birileri bir bok bildiğini sansın diye maksat hava yapmak. ama sonuna farkı kelimesini yapıştırınca çok kötü oluyor be abi. ulan eşanlamı sözlükler yan yana gelince bişey ifade etmiyor ki. sen kimi kandırıyon.
    (breeze84, 22.10.2009 22:51)
  9. dahi anlamındaki de'ciler, hoca kelimesini camide sevenler ve abaza-abazan ayrımı fetişistlerince linç edilmekten çekindiğim için kullanmamaya her zaman özen gösteriyorum, ama bunun bir anlatım bozukluğu olmadığına emin gibiyim. "nüans", dilimize görece yeni kazandırılmış bir kelime sayılır. geçiş sürecinde, anlamını kuvvetlendirmek için daha önceden dile yerleşmiş olan "fark" kelimesine ihtiyaç duyulmuştur. örneğin tdk internet sayfasının büyük türkçe sözlüğünde nüans kelimesiyle ilgili olarak peyami safa'nın "yalnızız" romanından şöyle bir alıntı yapılmıştır: 'ince nüans farkıyla, tıpkı bir sonbahar hareketi gibi'

    bildiğiniz gibi kelimeler farklı diller arasında sürekli gidip gelirler. bazen sadece yazılışları, bazense hem yazılışları hem de anlamları değişim gösterir; buna sözlükler veya öss kitapçıkları değil, zaman karar verir.
    (nietzsche der kopfschmerzer, 23.10.2009 00:04)
  10. (bkz: geri iade etmek)
    (karakter sınırını sonuna kadar kullanan genç insan, 23.10.2009 00:05)

künye  ·  iletişim / şikayet / reklam  ·  sıkça sorulan sorular  ·  itü sözlük görseller  ·  itü sözlük extra  ·  itü sözlük mobil