los bilbilicos   

adana çık aradan

  1. ismi "aşk kuşları" manasında olan bir eser. en dinlenesi olan consuelo luz yorumudur.

    bizim türklerden de yorumlayan ibişler oldu. (ferhat göçer sözüm sana.)
    (wondrous, 15.05.2006 15:21)
  2. sözlerini de bulduk:

    los bilbilicos cantan
    con sospiros de amor
    mi neshama mi ventura
    estan en tu poder

    la rosa enflorese
    en el mes de mai
    mi neshama s'escurese,
    sufriendo del amor

    mas presto ven palomba
    mas presto ven con mi
    mas presto ven querida,
    corre y salvame
    (wondrous, 15.05.2006 15:21)
  3. (bkz: sefarad)
    (bkz: yastayım)
    (azwepsa, 26.05.2006 18:24)
  4. "buddha bar" serisinin 2. albümü 1. cd'sinden dinlenebilir...
    (van den budenmayer, 23.06.2006 21:09 ~ 21:09)
  5. consuelo luz'un söylediği, sefarad dilinde yazılmış mükemmel ötesi şarkı. türkiye'de önce sefarad isimli sevimsiz grup sonra da ferhat göçer tarafından türkçe olarak katledilmiştir. şarkının bütün orijinalliği, "hastayım, hayır hasta değilim yastayım" gibi ulvi sözlerle halı altına itilmiş, yine bu ulvi sözler şarkının aslını bilenlerin sinirlerini fena halde yıpratmış, şarkının söz yazarı olan ercan saatçi'den bir kez daha nefret ettirmiştir.
    (nvr ws a crnflk grl, 21.06.2007 19:20)
  6. şöyle de bir yorumu var.

    (bkz: http://uk.youtube.com/...)
    (manha de carnival, 22.07.2007 16:33)